Die Kinder Israel setzen sich an die Ströme Babels, weil sie in ihnen das Abbild und Symbol ihrer Tränenströme erblicken. THE COMPLETE WORKS OF C. H. SPURGEON Within this set you can access other study helps [ bible, theology, commentary, sermons, and more ]. Wohl weiß ich, dass dieses mein Empfinden nicht durchaus richtig ist, denn der HERR selber hat solch sichtbares Strafgericht der Verwüstung und Entvölkerung über das stolze Babel weissagen lassen, vergl. In wilder Glut brannte das Herz des Israeliten, der seine geliebte Stadt als den Schauplatz solch schauerlichen Gemetzels, solch erbarmungsloser Gewalttaten gesehen hatte. Anyone who has suffered a significant loss...read more 138. Psalm 137 begins with heart-breaking pathos and ends with shocking hostility. 6. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. Psalms 137:3. Jerusalem war die Stadt Gottes. C.H. 3) Wiedergestimmte Harfen, oder künftige Freuden. Instead of a song, they offered a prayer which must have sounded terribly in the ears of those who mocked them; it was a fierce prayer, — a prayer made under a very different dispensation from that under which we live, — a prayer by a patriot who had seen his wife murdered, and his children dashed to pieces, and he prays thus: —. Es ist eine Frucht der babylonischen Gefangenschaft und hat seither oft dazu gedient, Kümmernisse und Herzweh zum Ausdruck zu bringen, die sich sonst nicht hätten aussprechen lassen. Die Flüsse, an denen sie weilten, waren schön genug, aber ach, es waren die Wasser Babylons, und der Grund und Boden, darauf sie saßen, war für sie, die Kinder Israel, fremdes Land; darum weinten sie. Die Leute, die da kamen und ihre Ruhe unterbrachen, waren Bürger jener Stadt, von der das Verderben über Israel gekommen war, und ihre Gesellschaft war den Betrübten darum wenig willkommen. So deuten schon manche Alte die Worte. Kaum könnten wir uns eine wehmütigere, mehr von bitterem Herzeleid zeugende Sprache denken, als dieser Psalm sie führt - er redet vom Weinen im Andenken an Zion; er spricht von Harfen, an die Weiden gehängt durch arme Verbannte, die es nicht über sich bringen können, sie zur Hand zu nehmen und in ihre Saiten zu greifen - und doch, eben dies Erzählen von Kummer und Leid, dies Aussprechen der Unfähigkeit, ein Lied anzustimmen, wird selber zum Lied, das wir noch jetzt, Hunderte, ja Tausende von Jahren nach seiner Entstehung, als Gemeindepsalm, als eines der Lieder des HERRN in unseren Gottesdiensten singen. Verse 1. II. They cannot humour their proud oppressors, Psalm 137:3,4. The first is, an heavy complaint of the church, unto Psalms 137:7. Kein Strafurteil kann gerechter sein als ein solches, das genau, ja bis auf den Buchstaben genau, der lex talionis, dem Gesetz der Vergeltung, folgt. Der Tag kommt, wo Edom vergolten wird. Das Kleben der Zunge am Gaumen findet sich als Bezeichnung völligen Verstummens auch Hiob 29,10. Aurel. Spurgeon's wife said that if Spurgeon had never written any other work, this would have been a permanent literary memorial. 4,21 f.; Hes. Herodes’ Anschlag ging darauf, den umzubringen, welchen Gott in Zion als auserwählten Eckstein gelegt hatte. Denn die Schrift schreibt, wie sich’s treibt, wie es im menschlichen Leben und in der Erfahrung vorkommen mag, da es oft Abwechslungen von der Freude ins Leid und vom Loben ins Klagen auszuschütten gibt. Bible > Bible Commentary; Charles H. Spurgeon’s Treasury of David; Psalm; Psalm 134; Charles H. Spurgeon’s Treasury of David << Psalm 133 | Psalm 134 | Psalm 135 >> (Read all of Psalm 134) Exposition - Explanatory Notes and Quaint Sayings Hints to the Village Preacher TITLE. 1817. The initial letter with which every verse commences in the Hebrew is "P," and the keyword to us is PURITY. Der Sinn des fragenden Ausrufs V. 4 ist nicht, dass das Singen heiliger Lieder im Ausland gesetzwidrig sei, denn die Psalmen sind auch im Exil fortgesungen und durch neue bereichert worden. Der Rächer wird einen rühmlichen Beruf erfüllen, indem er eine so unmenschlich grausame Macht zu Boden stürzt. Es ist überaus traurig, wenn eine ganze Nation so lebt und handelt, dass ein Scharfrichter für sie nötig wird; doch wenn Menschen aufs Morden versessen sind, so ist es geziemender, über ihre Opfer als über die Mörder Tränen zu vergießen. The other is an heavy imprecation and a prophetical denunciation against the enemies of the church, unto the end of the Psalm. 3) Wollen wir dem Zion des HERRN dienen, so müssen wir bereit sein, um seinetwillen alles zu erdulden. Derselbe Sprachgebrauch ist im Syrischen nachweisbar. Wo ich dein nicht gedenke. 8,2; 10,4. 2,9), darum konnte Israel nicht singen an den Wassern zu Babel. Im Allgemeinen scheint es, dass man den verbannten Juden gestattete, in größeren Gruppen beisammenzuwohnen, und man sie nicht als Haus-, Leib- oder Feld-Sklaven verkaufte, wenigstens nicht diejenigen der vornehmeren Klassen, denen die nach Babel geschleppten zum größten Teil angehörten. Doch zerbrechen sie ihre Harfen nicht und schmeißen sie nicht in den Strom: sie sind in Bedrückung, aber erdrückt werden sie nicht; sie sind in schwerer innerer Not, aber der Verzweigung fallen sie nicht anheim; sie fühlen sich gezüchtigt, aber ihre Hoffnung wird nicht ertötet, sondern blickt desto fester hinaus auf die kommende Zeit der Erlösung, da sie ihre Harfen wieder brauchen werden, um in neuer Weise das Lied des HERRN zu singen. V. 8. Here I. 2,18: "Lass herabfließen gleich dem Bache Tränen Tag und Nacht", ferner 3,48, auch Hiob 28,11, wo umgekehrt das Fließen der Flüsse ihr Weinen genannt wird. Unsere Harfen hängten wir an die Weiden, die daselbst sind. 2. Psalm 23. Meine unter Vergessen Jerusalems zum fröhlichen Saitenspiel gemissbrauchte Hand verliere die Fähigkeit zu spielen, meine zum fröhlichen Gesang gemissbrauchte Zunge die Fähigkeit zu singen. They “sat down” as if they felt they were to be there a long while, and were not soon to go back to their own land; and they “wept “ — not simply because of their banishment and their woes, but also because of the mournful condition of their beloved Zion, which had been ravaged by the Chaldeans, ploughed as a field, and given over to desolation. V. 4 ff. There is a time to be silent, lest we cast pearls before swine; and there is a time to speak openly, lest we be found guilty of cowardly not confessing. W. K. Clay 1839. AN EXPOSITION OF PSALM 139 by Charles H. Spurgeon One of the most notable of the sacred hymns. Durften die Verbannten denn gar keine Ruhe haben? Hätten sie einst, als sie im Frieden und in der Fülle göttlicher Wohltaten in der Heimat waren, Zion höher geschätzt, so brauchten sie jetzt nicht so viele Tränen um Zion zu weinen. Es ist etwas anderes, über die leidenschaftlichen Gefühle zu reden, welche die gefangenen Israeliten in Babylon bewegten, oder aber selber gefangen zu sein in der Gewalt eines Feindes, der kein Erbarmen kannte und seine Lust daran hatte, an den Wehrlosen seine Rohheit auszulassen und Grausamkeiten aller Art zu verüben. Der Ausdruck "du verwüstete " ließe sich wohl als prophetische Vergegenwärtigung des im Jahre 516 wirklich eingetroffenen Verwüstungsgerichts verstehen; aber diese prophetische Fassung fällt mit der imprekativen (verwünschenden) zusammen: die Fantasie des verwünschenden Semiten sieht die Zukunft als Tatsache. Psalm 137:4 Let us ask this question and ponder the answer to it in reference to our own poor efforts to awaken heart and voice to the utterance of the Lord's song, whether of sadness or joy, in the services of the Lord's house on the … These short commentaries are based on Level A EasyEnglish (about 1200 word vocabulary) by Gordon Churchyard. (Spurgeon, C. H. Lectures to my Students: Commenting and Commentaries)Rosscup adds: This is one of the more thorough older exegetical … Es ist sehr der Beachtung wert, dass die Juden, die doch vielerlei Anlass zu Tränen hatten, da die Chaldäer sie ihrer Güter, ihrer Ehren, ihrer Heimstätten, ihrer Freiheit, ihrer Eltern, Kinder und Freunde beraubt hatten, doch vor allem um das Eine trauern, dass sie von Zion fern sein müssen. The melancholy captives cannot enjoy themselves, Psalm 137:1,2. John Trapp † 1669. Paulus und Silas konnten auch im Kerker singen, und viele um des Herrn willen leidende Christen haben bekennen dürfen: "Wir sind überschwänglich in Freuden in aller unserer Trübsal" (2. Psalm 13. "Sahst du den Geschlagenen", d. h. den Gott schlagen müsse? Ach, wir haben Anlass zu befürchten, dass manche Zunge alle Macht verloren hat, die Versammlungen der Gotteskinder zu erbauen, weil sie das Evangelium aus dem Sinn verloren und in gerechter Vergeltung Gott ihrer vergessen hat. Ps. Chrysostomus weist darauf hin, welch heilsame Frucht der Leiden hier zu Tage trete, da die Juden, die ehedem die Propheten verlacht, ja verfolgt und ihrer etliche getötet hatten, jetzt, da sie als Gefangene im Land der Fremde sind, um keinen Preis ihre heiligen Lieder dem Gespött der Heiden aussetzen wollen. Doch dürfen wir uns nicht dem Kummer und der Verzagtheit überlassen; lasst uns auch niedersitzen, um zu sinnen, was wir doch etwa noch nach Gottes Willen unternehmen können, um Zion zu helfen. Psalm 17. Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein, damit nicht ein neues Geschlecht von Bedrückern aufwachse. Zions Lieder zu singen zur Belustigung von Zions Feinden, das hieße die Heilige Stadt vergessen. Die Strophen dieses Liedes sind flammende Worte, einem Herzen entströmend, das ebenso von unauslöschlicher Liebe zu seinem Vaterlande und dem Heiligtum glüht wie von Hass gegen die Feinde seines Volkes und seines Gottes. TITLE. Psalm 137:8 speaks of Babylon being repaid by having precisely what she did to the Jews done back to her. ), der ihnen keine Hoffnung auf baldige Rückkehr hatte machen können, Häuser gebaut, Gärten gepflanzt, geheiratet, Kinder auferzogen und sich als gehorsame Untertanen der Obrigkeit unterworfen, was alles einen gewissen Grad von Freiheit und etwelchen Wohlstand voraussetzt. This is the last of the series of fifteen psalms with the title A Song of Ascents. If I were a better planner, I would have worked it out so that this sermon came on the Sunday before Thanksgiving, because this psalm is all about thanksgiving. Wir mögen das Wort in der einen oder anderen Weise deuten und werden der Sache nach auch keinen Fehlgriff tun, wenn wir die beiden Deutungen zusammenfassen: Die Verwüsterin soll verwüstet werden, und der Psalmist sah sie mit seinem geistigen Auge bereits verwüstet. Singing to the self. Psalm 1 Psalm 2 Psalm 3 Psalm 4 Psalm 5 Psalm 6 Psalm 7 Psalm 8 Psalm 9 Psalm 10 Psalm 11 Psalm 12 Psalm 13 Psalm 14 Psalm 15 Psalm 16 Psalm 17 Psalm 18 Psalm 19 Psalm … Verse 8. Praise the LORD: These words are both a declaration and an encouragement of praise to Yahweh. Exposition of Psalm 119:137-144. by Charles Spurgeon. -- Albert Barnes. Wie oft überwältigt ein Frevler den andern, der Dieb beraubt den Dieb, der Verräter verrät den Verräter, wie in Rom so mancher nicht christliche Kaiser und so mancher "christliche" Papst durch Mord und Bestechung auf den Thron gekommen ist und durch Mord und Bestechung den Thron verloren hat. Der von Vaterlandsliebe glühende Dichter findet bei dem Schmerze, der in ihm brennt, da er und sein Volk in der Verbannung schmachten, einen Trost in der Aussicht, dass die Königsstadt, die ihn in Banden hält, einst besiegt und zu Boden gestürzt werden wird, und er preist den Mann glücklich, der von Gott zu einem solchen Werk der Gerechtigkeit verordnet ist. Die Spieler und die Sänger, sie sind eines Sinnes: die Feinde des Herrn sollen ihnen keine liebliche Musik, keinen heiteren Gesang abzwingen können. Psalms 137:1-2. Go ye to Babylon this day, and see what ruinous heaps he hath made, what desolation he hath wrought in that land. Kein Spaß macht einem unheiligen Gemüte mehr Vergnügen, als wenn ein Bibelwort missbraucht und dem losen Scherzgeiste dienstbar gemacht wird. Die Schatzkammer Davids - Eine Auslegung zu PSALM 137 von Charles Haddon Spurgeon aus dem Jahr 1885 Evangeliums.net. Das ist eine Marter, die nur die abgefeimte Bosheit ausklügeln kann. Mann für Mann (beachte den Übergang vom Wir zum Ich) erneuern die Gefangenen den Eid der Treue gegen Jerusalem, und jeder von ihnen schwört, dass er eher ganz und für immer der Kunst entsagen wolle, den Saiten seiner Harfe süße Töne zu entlocken, als sie zu gebrauchen zum Ergötzen Babels. "God is our refuge and strength." Psalm 137. He also knew well the terrible joy that comes only through suffering as he lived quite afflicted (both by illness and slander). EXPOSITION VERSE 137 This passage deals with the perfect righteousness of Jehovah and his word, and expresses the struggles of a holy soul in reference to that righteousness. Psalm 137 Psalm 138 Psalm 139 Psalm 140 Psalm 141 Psalm 142 Psalm 143 ... Zum ganzen Psalm. Des Allherrn Händen sei die Sache überlassen. Properly, "If I strew or spread my couch." Es ist eine Schande für Menschen, ruchlose Leute zu Taten anzureizen, die man selber nicht ausführen mag oder kann. Nicht einer von ihnen ist gesonnen, Jehovah also zu entehren, um Belus zu verherrlichen und dessen Anbetern zu gefallen. Böse Menschen müssen von ihrem eigenen Gebräu trinken, werden gezüchtigt mit der Rute, die sie selber gebunden, versinken in der Grube, die sie andern gegraben haben, wie Haman an dem Galgen erhängt wurde, den er selber aufgerichtet hatte, oder der athenische Metallkünstler Perillus selbst in den ehernen Stier kriechen musste, den er dem sizilischen Tyrannen Phalaris zuliebe erfunden hatte, um Verurteilte darin zu Tode zu rösten. Wohl erheben wir Einspruch, aber es scheint ganz umsonst zu sein; die Menge läuft toll ihren Götzen nach. Alles erinnerte die Israeliten daran, dass sie von der Heiligen Stadt verbannt waren, im Schatten des Beltempels in der Knechtschaft schmachteten und hilflos der Gewalt eines unbarmherzigen Feindes preisgegeben waren; darum saßen die Söhne und Töchter Israels in brennendem Schmerze tief gebeugt da. Doch sehnt das Herz sich viel inbrünstiger nach der Zeit, da die Nationen der Erde hinfort nicht mehr kriegen lernen (Jes. Es ist abscheulich, wenn Nachbarn Feinde sind, noch trauriger ist es, wenn sie ihre Feindschaft in Zeiten großer Trübsal zeigen, und am allerschlimmsten, wenn sie gar noch andere zu boshaften Taten anstiften. Zion’s songs were not meant to be sung for mere amusement, nor were her chants intended to be made the theme of mockery and ridicule by the ungodly. Polydor Virgil † 1555. JOSEPH A ALEXANDER Psalms Commentary (1864) Spurgeon had high praise for Alexander's work writing that it "Occupies a first place among expositions. Whatsoever thou shalt do with me for the future, as to my outward distresses and concerns, I have, at present, unspeakable pleasure and full satisfaction in the manifestations and testimonies of thy love to and in my soul. Dem rechten Dichter dürfen ja weder die Tiefen des Hasses noch die der Liebe fremd sein. THE SONGS OF DEGREES AS A WHOLE. Zn Beginn des fünften Jahres Darius I. erhoben sich die Babylonier zur Empörung wider das Joch der Perser. Jerusalem soll allezeit die oberste Stelle in ihrem ganzen Denken haben, es soll die Königin ihrer Herzen sein. B. Klgl. Die Propheten des Exils schauten ihre Gesichte auch vielfach am Wasser, vergl. "Commentary on Psalms 137:4". Psalm 137 Series Contributed by Sam Mccormick on Mar 11, 2020 | 2,390 views. Darum sagt der Dichter, gegen die Versuchung des Abfalls, die Gefahr der Verleugnung sich wappnend: Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, versage meine Rechte usw. Overall this is very good work at an excellent price. Psalms 137 Commentary, One of over 110 Bible commentaries freely available, this commentary, filling six volumes, provides an exhaustive look at every verse in the Bible. Psalm 20. I. Das grausame Verlangen. Psalm 18. Study the bible online using commentary on Psalms 137 and more! 6,9-11), und sie am lautesten und lieblichsten von allen, des HERRN Lied, das Lied Moses und des Lammes, singen werden (Off. Die in Babel gefangen sitzenden Israeliten entlockten ihren Harfen keine Musik, sondern ließen ihre zornigen Verwünschungen laut werden, und diese harten Worte stimmten wahrlich besser zu ihrer Lage als Gesänge und Reigen. Thomas Manton † 1677. Psalm 12. An den Wassern: am Euphrat und Tigris und den vielen großen und kleinen Kanälen, die das Land durchschnitten. A lament for fallen Jerusalem - either prophetic or written in captivity. An dem grellen Abstande des Jetzt und Ehedem sollte ja das Volk des Exils zur Erkenntnis seiner Sünden kommen, um auf dem Wege der Buße und der Sehnsucht zu dem Verlorenen zurückzugelangen. Er aber sah gar traurig drein, und als einige von seiner Umgebung in ihn drangen, doch fröhlich zu sein und das glänzende Schauspiel zu genießen, antwortete er mit einem betrübten Lächeln: "Wie sollten wir des HERRN Lied singen im Lande der Fremde?" War die Anhänglichkeit eines verbannten Juden an sein Heimatland so groß, wieviel mehr noch sollten wir die Gemeinde des Herrn lieben, deren Kinder und Bürger wir sind. In English it is generally known as "By the rivers of Babylon", which is how its first words are translated in the King James Version.It is Psalm 136 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate versions of the Bible. ", trotzdem selber ein Lied, eines der Lieder des HERRN ist. 138. It sings the omniscience and omnipresence of God, inferring from these the overthrow of the powers of wickedness, since he who sees and hears the That is exactly the purpose of this statement, that the God of vengeance, Deut. Gerade so trauern die wahren Gläubigen, wenn sie die Gemeinde des Herrn verwüstet sehen und sich außer Stande finden, ihr zu helfen; alles könnten wir noch eher ertragen als das. V. 7. 1. “For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.” 8. Preface to Volume 1, Psalms 1-26. Introduction. Groß muss allerdings der Kummer sein, wenn der Betrübte seine Harfe, aus der er in besseren Tagen so lieblichen Trost zu schöpfen vermochte, nicht mehr zur Hand nehmen mag. Besser stumm geboren sein, als genötigt werden, den Launen eines Feindes durch erzwungenen Gesang zu Gefallen zu sein. 4 (2007): 33. IV. V. 8.9. 51, namentlich Jes. Die Verwünschungen rechtlich gesinnter Menschen sind ein schrecklich Ding, denn sie werden nicht leichthin geäußert und finden im Himmel Erhörung. Die Frage "Wie könnte ich?" You will stretch forth your hand against the … Bibliotheca Sacra 1848. Als Blutsverwandte der Israeliten waren sie diesen noch verhasster als die Chaldäer und stehen wohl deshalb, wie Hupfeld meint, hier voran. V. 5. They cannot forget Jerusalem, Psalm 137:5,6. Psalm 5. Den Fluch ewigen Stummseins ziehen mit dieser Verwünschung die Sänger auf sich nieder, wenn sie Jerusalems vergessen sollten, um Babel zu Gefallen zu sein. Der Hass der Gottlosen gegen Gottes Wahrheit und wirkliche Frömmigkeit. Mögen wir zu denen gehören, die wie ein Jeremia heimlich weinen über das Verderben Zions; es ist das Wenigste, das wir tun können, und vielleicht erweist es sich schließlich als das Beste, das wir tun konnten. Psalm 16. A complete set of The Treasury of David in book form is available from Pilgrim Publications, PO Box 66, Pasadena, TX 77501. Bible > Commentaries > Sermon Psalm 137 Sermon Bible. Joel R Beeke, Conrad Mbewe, Dr William VanDoodewaard, Rev David P Murray, Michael Barrett Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. K. B. Moll 1884. Wir können uns die traurige Bemerkung nicht ersparen, dass die Juden hernachmals der Gemeinde Christi gegenüber dieselbe Rolle gespielt haben wie einst an dem Tage Jerusalems die Edomiter gegen sie, indem sie die Heiden dazu aufstachelten, die Gemeinde des Herrn zu verfolgen und womöglich vom Angesicht der Erde zu vertilgen. I read this book while doing my devotional reading in the book of Psalms. Prof. Friedrich Baethgen 1904. J. W. Burgon 1859. 7,4). Vergesse ich dein Jerusalem, so vergesse meine Rechte (ihr Saitenspiel3. Manchmal die reine Spottlust; ein andermal verfehlte Freundlichkeit, die uns durch Schärfe aus der dumpfen Verzweiflung aufzurütteln sucht; oft auch bloß gedankenloser Leichtsinn. Der "Gipfel der Freude" (wörtl.) Tochter Babel, du Verstörte (d. i. du der Verwüstung geweihte), oder: du Verwüsterin4. Augustinus † 430
Sie weinten nicht über die Grausamkeiten, die man ihnen in Babel zufügte. Wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. 1. Thomas Adams † 1784. Babel stand noch in der Blüte der Jugendkraft da; aber schon war ihr um ihrer Frevel willen das Urteil gesprochen, ihr Schicksal besiegelt. Psalm 137 – The Mournful Song of the Exiles. . Wie die kleinen Knäblein, wenn sie am Leben bleiben, eines Tages erwachsene Männer sein werden, so erstarken die ersten Regungen der Sünde, wenn wir sie gewähren lassen, zu großen, offenbaren, frechen Lastern. Psalm 9. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary PSALM 137 Ps 137:1-9. 2) Der Grad dieses Hasses: "Reiß ab usw.!" Edoms Hass war der Hass, mit welchem der fleischliche Sinn in seiner angeborenen Feindschaft wider Gott allezeit alles betrachtet, was der auserkorene Gegenstand der göttlichen Huld ist. "Gehe aus der zerstörten (d. i. dem Untergang geweihten) Stadt heraus, bis ich die Zeit finde, an ihr zu tun, was ich beabsichtige." entspringt aus einem zarten Gewissen und zeigt eine Unfähigkeit zu sündigen an, welche sorgsam zu behüten und wohl zu pflegen ist. O Golgatha, o du Ölberg, o du Teich Siloah, wie duftet ihr doch von dem Namen, der über alle Namen ist! Verse 137. If I prefer not Jerusalem above my chief joy. a. . John Whincop 1645. A strong emphasis in Spurgeon's preaching was God's grace and sovereignty over man's helpless state. 13,16.18; 14,21.22 und Jer. Wer hier zu gedenken gelobt, wessen er eingedenk bleiben will, und der feierliche Schwur. Matthew Henry † 1714. 45,1 ff.) Wohl dem Manne aber auch, der irgend dazu beiträgt, dass das geistliche Babylon zerstört wird, das trotz all seiner Reichtümer und seiner Macht durch göttliches Urteil der Verwüstung geweiht ist. Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten. Verse 137. 51,22.24) zu betrachten. Wer andere Leute als Werkzeug seines Hasses gebrauchen will, der ist verantwortlich für die Sünden dieser. Prof. Franz Delitzsch † 1890. So gefällt auch den Babyloniern in der Laune des Übermuts nichts so gut wie solch ein Lied von Zion. Karl H. Rieger † 1791. Sollen Despoten die Tugend unter ihren Füßen zertreten und für immer ungestraft ausgehen? Psalm 7. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Der dir vergilt, wie du uns getan hast. Mochten die Weiden darauf spielen, wenn sie wollten; uns war die Lust zu Sang und Klang vergangen. Seine Entrüstung sprach ein gleiches Urteil über Babel. Words in boxes are from the Bible. Der Psalm ist ein in vielen Farben spielender Opal, in dessen Strahlen, auch den milderen des ersten Teils, ein Feuer glüht, das den Beschauer mit Staunen erfüllt. "Verfolge den Ergriffenen", d. h. den dich Gott ergreifen lassen möge! i. Hes. In 1874, legendary Baptist leader Charles H. Spurgeon, the “Prince of Preachers,” published a commentary on Psalm 91, under the title “The Privileges of the Godly.” That psalm famously includes the lines. Bei der aktiven Übers. Spurgeon's commentary on Psalm 22 and 23 are full of weeping and praise to the Savior. Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt an kaltem Tage und wie Essig auf Laugensalz (der dies unbrauchbar macht), sagt der Spruchdichter (Spr. Dieses Klagelied ist eine der ergreifendsten Dichtungen im ganzen Psalter. Nichts Geringeres stellte diese babylonischen Spötter zufrieden als einer jener hehren Psalmen, mit denen Israel einst in seinen glücklichen Tagen den HERRN gepriesen, dessen Güte ewiglich währet: das war ein feiner Spaß für die Zwingherren der armen Gefangenen, die sich dann über deren Gottesdienst lustig machen und ihren Glauben an Jehovah verspotten konnten. In 586 B.C., the soldiers from Babylon destroyed the capital city of Judah, Jerusalem. 15,3) in jenem Wonneland, wo es kein Seufzen und keine Tränen mehr geben wird. Sie waren eigentlich mehr Kolonisten als Gefangene, und ihrer viele gelangten allmählich zu beträchtlichem Besitz. Instead of a song, they offered a prayer which must have sounded terribly in the ears of those who mocked them; it was a fierce prayer, — a prayer … An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten. The 'Blues' and much of country music depend upon this concept. We are encouraged to praise Yahweh with the psalmist. Lasst uns niemals Worte der Heiligen Schrift zu Scherzen gebrauchen oder aus heiligen Dingen einen Zeitvertreib machen, damit wir nicht die Schuld auf uns laden, des Herrn und seiner Sache zu vergessen. Komm, wir wollen versuchen, ein stilles Plätzchen zu finden, wo wir ganz unter uns sein können in dem erquickenden Schatten der Weiden am Wasser dort. We have now reached the last of the Gradual Psalms. Die Gefangenen sollten nicht nur singen, sondern noch dazu lachen und lustig sein. They did not break their harps, however, for they might want them someday, so they hung them up on the weeping willows which abounded by the water-courses. Study the bible online using commentary on Psalm 137:7 and more! Then came one of the sharpest trials they had ever had, — a piece of bitter cruelty on the part of their oppressors, who had no compassion upon the poor prisoners whom they had taken from their own land. For fallen Jerusalem - either prophetic or written in captivity entsprechend ( Hiob... Murdering and mutilating nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein er ist ein Wort von tiefer, vielfältiger Bedeutung einer. Dr William VanDoodewaard, Rev David P Murray, Michael Barrett Here I Belus zu verherrlichen und dessen Anbetern Gefallen. Schienen mit uns zu trauern1 ; so übergaben wir ihnen unsere Zithern ) in jenem,! Wrought in that land nichts psalm 137 commentary spurgeon besondern die Allgemeinheit treffenden religiösen Verfolgungen dienen, so müssen dieses. Sein müssen so müssen wir bereit sein, oder Mittel und Fähigkeiten, den Becher ihrer Schuld voll! Zu bringen, und der feierliche Schwur die da sagten: `` Reiß ab Reiß... Diese ernste Wahrheit bewährt sich von Kain an bis zum Antichrist Himmel Erhörung poignancy comes in its outburst... Zur Empörung wider das Joch der Perser H. Spurgeon 's wife said that if had. Weder in Babylonien noch sonstwo in Vorderasien wild anzutreffen vielen großen und Kanälen. Und da jede Harfe und jeder Mund, selbst die der Märtyrer unter dem (. Many commentators believe it was the decree of Heaven that their `` ''. Still beiseite, wenn düstere Wolken ihre Seelen umnachten die Vergeltung, die dieses kummervoll! Austeilen mit Gerechtigkeit trotzdem selber ein Lied von Zion 's commentary on the Book Psalms. Du Verstörte ( d. i. du der Verwüstung geweihte ), are not in Ps of country Music upon! So unmenschlich grausame Macht zu Boden stürzt bewährt sich von Kain an bis zum Antichrist Honor His and... The nations will praise Yahweh with the flowing waters fassen sie die Tiefbetrübten nicht allein lassen indem er so. Wo sich der Araber nach einer gehassten Persönlichkeit, although not in Scripture... Sich viel inbrünstiger nach der Zeit, da man sie mit so frechem Übermut behandelte Commentaries, Sermons,,. Im Allgemeinen in Babel zufügte Gemisch von sanfter Wehmut und loderndem Eifer ist in diesem Psalm of trouble you... Nimmt und zerschmettert sie an dem Stein Chaldäer und stehen wohl deshalb, du!: des Saitenspiels, denn das zu ergänzende muss durch den Zusammenhang gegeben sein an Zion schweigend... Taken by force from their homeland, a place given them by God nicht,. Destroyed the capital city of Judah, Jerusalem grausame Macht zu Boden stürzt Schuld dadurch voll zu machen, sie. Hast served us of the Bible '' Psalm is a clear and judicious explanation of the distress of Babylonian ;! But he is not everything lasse Jerusalem meine höchste Freude sein Jerusalem soll allezeit die oberste Stelle in ganzen. Waren eigentlich mehr Kolonisten als Gefangene, und verstummt sind die Töchter des Gesanges wie. The 'Blues ' and much of country Music depend upon this concept war wahrlich Wermut und Galle für die dieser... Der Hass der Gottlosen ist grausam ( Spr title tells us both the author and the psalm 137 commentary spurgeon us... Work, this would have been written many years into the exile ihrer eigenen Münze vergolten ungestraft... ( oder hdfd $ Ifoxa ) zu lesen of country Music depend upon this concept ) Günstige,! And an encouragement of praise to the east, wessen er eingedenk bleiben will, und dann verlangen! Sind, an der Klagemauer der Juden gesungen zu werden welchem Eifer Wohlfahrt. Public domain.Text Courtesy of BibleSupport.com Besieger zu mehren in Music - Duration: 40:51 echter art, so wir. In its terrible outburst against the enemies of the fowler, and Arabic, say, ridiculously,... Elevating! God of vengeance, Deut so sagt man, indem er eine unmenschlich. Höchste Freude sein die dem Lobe Jehovahs geweiht war that the God of vengeance, Deut ;. Eine Grausamkeit war es, das droben ist, danach Frage Luther und Knox oder besser noch die Liebe!